VOICES 2025 & PHOTO ONE 2025
2025.05.08 - 12

VOICES 2025 & PHOTO ONE 2025
2025.05.08 - 05.12
預展:2025.05.08
開幕:2025.05.09 17:30
地點:華山1914文創產業園區E2(四連棟)
展出藝術家:宋璽德、林餘慶&魏杏諭 (VOICES) + 劉怡君 (PHOTO ONE)
VOICES 2025 & PHOTO ONE 2025
2025.05.08 - 05.12
Preview:2025.05.08
Opening:2025.05.09 17:30
Venue:Huashan 1914 Creative Park E2(Silian Building)
Artsits:SUNG Hsi-Te (VOICES) + LIU Yi-Chun (PHOTO ONE)
鄭重向您宣布,朝代畫廊即將參展由亞太連線藝術所主辦的《𝑽𝒐𝒊𝒄𝒆𝒔 𝟐𝟎𝟐𝟓 × 𝑷𝒉𝒐𝒕𝒐 𝑶𝑵𝑬 𝟐𝟎𝟐𝟓》台北雙展會!
去年大獲好評的《𝑽𝒐𝒊𝒄𝒆𝒔》,所強調的是每位藝術家的精神與思索皆能透過完整的規劃展陳,今年再次藉由策展人王焜生的創意整合,將呈現概念式的雕塑、裝置、平面、行為、光影以及跨領域的整合,跳脫展板展位的疆界,歡迎各種無限延伸的展覽提案。
⠀
而本屆盛大回歸的《𝑷𝒉𝒐𝒕𝒐 𝑶𝑵𝑬》台北國際影像藝術節,由召集人沈昭良教授再次精心規劃,將包括首次舉辦的「攝影博覽會」,以及再度推出的「專家面對面」、「攝影集市集」、「國際攝影講座」和「攝影幻燈會」等精實內容,邀請大家共同學習成長,進一步打開攝影創作環境的實質交易與循環。
⠀
此次精心選址富有文化與歷史意涵的華山1914文化創意產業園區四連棟,融合華山的歷史文化背景,賦予展會更深厚的文化價值,邀請您一同打造更多層次的文化體驗!
We are honored to announce that Dynasty Gallery will be participating in the dual exhibition Voices 2025 × Photo ONE 2025, organized by Asia Pacific Artlink, in Taipei!
The highly acclaimed VOICES, which drew great attention last year, emphasizes that each artist’s spirit and reflections can be expressed through a carefully curated presentation. This year, under the creative integration of curator Emerson WANG, the exhibition will feature conceptual works across sculpture, installation, painting, performance, light, and interdisciplinary integration, breaking free from the traditional boundaries of booths and panels, and welcoming infinitely expansive exhibition proposals.
Meanwhile, the grand return of PHOTO ONE — Taipei International Festival of Photography & Image — will once again be meticulously curated by Professor SHEN Chao-Liang. It will include the festival’s first-ever Photography Art Fair, along with popular programs like Portfolio Reviews, Photobook Fair, International Photography Lectures, and the Photography Slide Show, inviting everyone to learn, grow, and foster a more robust ecosystem for photography creation and exchange.
This year’s venue, the historic and culturally rich Huashan 1914 Creative Park Silian Building, will lend deeper cultural value to the event, blending its historical backdrop into the exhibition experience and inviting you to co-create a multi-layered cultural journey!

VOICES 2025
宋璽德 SUNG Hsi-Te
林餘慶&魏杏諭 LIN Yu-Ching & WEI Hsing-Yu
宋璽德是台灣重要的金屬雕塑藝術家與藝術教育者,1999年取得日本國立東京藝術大學美術研究科博士學位,並於AIM株式會社研習金屬加工技術。2001年返台後,他任教於國立臺灣藝術大學,持續在教學與創作之間耕耘,致力培育新生代並推動雕塑藝術發展。宋璽德的創作結合鋼鐵與自然意象,探索材料與空間之間的動靜對話,展現獨特的詩意美學。他的作品曾在ART TAIPEI、Taipei Dangdai、香港INK ASIA、韓國ART:GWANGJU:23等國際展會亮相,並舉辦多場個展,包括《鋼鐵風景》、《幻境山水》、《物質與反物質》等,展現對物質轉化的深厚造詣。自2002年起,他更積極投入公共藝術創作,於全台各地設置大型戶外作品,為城市與社區空間注入雕塑新生命。
SUNG Hsi-Te is a prominent Taiwanese metal sculptor and art educator. He received his Ph.D. in Fine Arts from Tokyo University of the Arts in 1999 and studied metalworking techniques at AIM Co., Ltd. in Japan. Returning to Taiwan in 2001, he began teaching at National Taiwan University of Arts, where he continues to nurture new generations of artists and promote the development of sculpture art. SUNG’s work merges steel and natural imagery, exploring the dynamic dialogue between material and space, delivering a unique poetic aesthetic. His pieces have been showcased at ART TAIPEI, Taipei Dangdai, INK ASIA Hong Kong, ART:GWANGJU:23 in Korea, and solo exhibitions such as Steel Landscapes, Illusionary Landscapes, and Matter & Antimatter, demonstrating his deep mastery of material transformation. Since 2002, he has also been active in public art, installing large outdoor sculptures across Taiwan and becoming a key figure in public art promotion.

宋璽德 SUN Hsi-Te《桃花源2024》
184×100×10cm, 不鏽鋼、絹印 Stainless, Silscreen, 2024
林餘慶與魏杏諭共同創作逾17年,以耐心細緻的漸層與色塊,構築濕潤平和的視覺生態,展現如歐洲宗教壁畫般的「共時性」,讓觀者能自由穿梭於細節與故事之中。主角「Wulala」如同引路精靈,承載他們對未知的探索與對未來的期待,帶領觀者進入奇幻繽紛的世界。隨時間推進,Wulala與夥伴們展現多元面貌,傳遞不同宣言,畫中謎樣詩句則像輕聲低語,引領觀者進入更深層的內心風景。林餘慶&魏杏諭多次參展國際藝博會,作品曾被國立台灣美術館、何鴻燊博士基金會、梁潔華藝術基金會、嚴陸根藝術基金會等典藏,並獲國立臺灣美術館、寧夏銀川當代美術館、Ratatà藝術節及寶高智慧產業園區、高雄市立美術館等機構邀請展出。
LIN Yu-Ching and WEI Hsing-Yu have been collaborating for over 17 years, meticulously layering gradients and color blocks to create a moist, serene visual ecology. Their works evoke the “synchronicity” of European religious frescoes, condensing long narratives into a single frame where viewers can freely wander through details and stories. The central character, “Wulala,” serves as a guiding spirit, carrying the artists’ exploration of the unknown and their anticipation for the future, leading audiences into a vivid, fantastical world. Over time, Wulala and its companions take on diverse forms, each conveying new declarations, while the enigmatic poetic phrases scattered across the paintings whisper softly, drawing viewers into deeper, dreamlike inner landscapes. LIN and WEI have exhibited at numerous international art fairs, with works collected by institutions such as the National Taiwan Museum of Fine Arts, Dr. Stanley Ho Foundation, Annie Wong Art Foundation, and Yan Lugen Art Foundation. They have also been invited to exhibit by notable venues including the National Taiwan Museum of Fine Arts, Museum Of Contemporary Art of Yinchuan (Ningxia), Ratatà Festival (Italy), Baogao Science And Intellectual Park, and Kaohsiung Museum of Fine Arts.

林餘慶&魏杏諭 LIN Yu-Ching & WEI Hsing-Yu《飛行實驗室 Flying Lab》
80x110cm,複合媒材 Mixed media,2021

PHOTO ONE 2025
劉怡君 LIU Yi-Chun
劉怡君長期以攝影關注特殊社群之文化樣貌和生活處境。2016年投入專題式影像創作,2017年以「止戰之殤」獲得Next ART Tainan台南新藝新藝獎首獎,2019~2023進行攝影專題「迷因巫世代」拍攝在台灣出生的青年肖像,記錄個人對於內在想像展現在服裝、身體與文化符號上,拍攝主題擅長使用標本、肉類、花卉、靜物等組合,在脆弱的素材與堅實的影像間拿捏微妙的平衡,藉由攝影的瞬間性將光與互動凝結,造出一個夢幻的世界,意呈現出介於現實與虛幻間的奇異影像,作品獲得2020年第67屆新加坡國際攝影獎。
運用生活中一切引起興趣的物品創作,因家人開餐館,記憶以來常走跳於菜市場與二手市集之間,於是肉類與二手物件成為運用最多的元素。
LIU Yi-Chun has long been engaged in photography, focusing on the unique cultural lives of various communities. In 2016, she embarked on thematic visual storytelling, and in 2017, she won the first prize at the Next ART Tainan Awards with "The Sorrows of War." From 2019 to 2023, she has been working on the"Witch Genertio" photography project, capturing portraits of young individuals born in Taiwan. Her work documents personal expressions of inner imagination through clothing, bodies, and cultural symbols. She specializes in using combinations of specimens, meat, flowers, and still-life objects, delicately balancing fragile materials with sturdy imagery. Through the ephemeral nature of photography, she crystallizes light and interaction, creating a dreamlike world that presents peculiar images between reality and illusion. Her work was recognized at the 67th Singapore International Photography Awards in 2020.
She creatively utilizes all objects of interest encountered in daily life. Due to her family’s restaurant business, memories of her childhood often linger between traditional markets and flea markets, making meats and second-hand items the most frequently used elements in her creations.
81_PHOTO_IMGL7954.jpg)
劉怡君 LIU Yi-Chun《我想被畸形的愛著 I want to be loved in a distorted way》
45x30cm,攝影輸出 Photographic print,2019